Căn nhà của họa sĩ Phạm An Hải nằm ngay bên cạnh cầu Nhật Tân đang thi công rất ồn ào náo nhiệt. Nhưng ngay khi bước vào nhà, dường như những xô bồ thường nhật bị bỏ lại phía sau cánh cổng.
Không cần nhìn những bức tranh treo tường hay những toan vẽ đang dở dang thì khách thì mới biết được chủ nhân của ngôi nhà là họa sĩ bởi cách bài trí tỉ mỉ và có gu đã nói lên tất cả.
Đằng sau cánh cổng này là cả một không gian rất nghệ thuật, cũng như nơi sản sinh ra các tác phẩm có giá trị của họa sĩ Phạm An Hả.
Vừa bước vào cổng, ấn tượng đầu tiên níu mắt khách là bức tượng gỗ mẹ địu con mà họa sĩ Phạm An Hải đã cất công mang nó về từ Tây Nguyên.
Lối dẫn lên phòng khách ngập sắc hoa.
Góc nhỏ treo giỏ lan và các loại mõ khác nhau mua từ Bản Lác là nơi mà họa sĩ Phạm An Hải thư giãn, ngắm nghía mỗi khi cảm thấy mệt mỏi hay bí bách trong lúc sáng tác.
Phòng khách tràn ngập ánh nắng sớm mai với cành lê hoa trắng tuyệt đẹp.
Phạm An Hải là người rất chu đáo. Anh thiết kế một kệ dài để khách có thể nghỉ chân thay đồ, ngồi ngắm những vật kỷ niệm mỗi lần anh đi công tác nước ngoài mua về.
Phòng khách thông với phòng ăn
Phòng ngủ của vợ chồng họa sĩ Phạm An Hải gọn gàng và nhiều ánh sáng. Anh bảo, khi thiết kế ngôi nhà này, anh ưu tiên tối ưu việc làm sao lấy được ánh sáng tự nhiên.
Phòng ngủ của con gái họa sĩ cũng rất cá tính.
Ngôi nhà có 5 tầng nhưng họa sĩ dành 2 tầng để trưng bày tranh và sáng tác. Chiếc ghế êm ái đặt ngay trước các toan vẽ là nơi Phạm An Hải ngả lưng hay ngồi nhâm nhi tách trà nóng, ngắm tác phẩm mình đang hoàn thành.
Tự nhận mình là người không khéo nói, điểm yếu của anh là không biết thể hiện cảm nghĩ của mình bằng lời nên anh dồn hết suy nghĩ vào tranh.
Họa sĩ Phạm An Hải sưu tầm rất nhiều đồ gốm cổ. Anh đặc biệt mê ấm chén cổ. Anh bảo, sắp tới anh sẽ có một triển lãm về loạt tranh vẽ về ấm chén tại Hồng Kông.
Mê các loại ấm chén cổ, anh lao vào vẽ chúng, càng vẽ anh càng say và nghiệm ra được nhiều điều.
Họa sĩ Phạm An Hải chia sẻ, từ khi xây dựng xong khu nhà này bạn bè anh thường hay lui tới Bật một bản nhạc, nhâm nhi chén trà nóng, bàn luận về tác phẩm, anh và bạn bè có thể hàn huyên cả ngày không biết chán.